SOPHIE HONG : DES FEUILLES DU MÛRIER LE TEMPS FAIT DES ROBES DE SOIE
SOPHIE HONG : DES FEUILLES DU MÛRIER LE TEMPS FAIT DES ROBES DE SOIE
14 mars — 31 mai 2020
La Piscine présente le travail exceptionnel de la styliste Sophie Hong. Créatrice singulière – peintre, céramiste, designer, éditrice – Sophie Hong se partage entre Taiwan et Paris.
D’abord il y a la matière…
Son travail sur la soie est remarquable. Respectueuse de la nature, Sophie Hong a fait siennes d’ancestrales méthodes de tissage et de teinture de la soie du sud de la Chine, permettant ainsi leur renaissance et affirmant son attachement à l’écologie.
Du 14 mars au 31 mai, La Piscine présente cinq expositions :
Marcel Gromaire (1892 – 1971) : L’élégance de la force Les Marcel Gromaire de La Piscine Autour de L’Abolition de l’esclavage de Marcel Gromaire Sophie Hong : Des feuilles du mûrier le temps fait des robes de soie Carte blanche à la Galerie de l’Ancienne Poste Le vernissage de ces expositions aura lieu le vendredi 13 mars à 18h.
她拿着台湾纺拓项目奖学金前往纽约FIT进修。两年后,她得到“中法技术交流”项目奖学金,前往法国高级时装公会学校深造,为她丰富的履历更添一笔。时至今日,洪丽芬是台湾顶尖设计师之一,她在世界各地的时装秀展现她的创作,尤其在米兰、纽约、东京、巴黎时装周等地。她曾为新象艺术中心——王尔德《不可儿戏》、《温夫人的扇子》舞台剧,太古踏舞团“大神祭”、“飞天”和陶馥兰舞团的舞蹈表演设计服装。她也曾帮数间美术馆和台北艺术家合唱团设计制服。1994年至1995年,她担任新加坡亚细亚服装设计新人奖评审。她的作品亦二度获巴黎服装博物馆(MUSÉE GALLIERA DE LAMODE ET DU COSTUME)永久收藏。
MagicianAdele Naude Santos American architect and urban planner School of Architecture and Planning at Massachusetts Institute of Technology
Yes I know that her fabric designs are simply out of this world, her clothing concepts are deceptively simple, but enhance our bodies, the detailing of her garments is always spectacular, her jewelry is breathtaking, original even crazy, her costumes for events by others blow minds unexpectedly, her Taipei boutique is a dangerous place to visit, because we desire to own everything, and if that tells something about her creativity there is still her wonderful warm personality, the fun she induces with surprising fashion shows on a sidewalk in Paris, a pop-up store in Taipei, a concert at the bookstore Le Pigeonnier, dinners, lunches, introducing loved friends to other loved friends generous to a fault, always beautiful to look at in her great clothes, with her own sense of style, the envy of others, Sophie has the energy of many, a joy of creativity that is seriously infectious, makes magic out of ordinary everyday events, This is what makes Sophie so unique, so special and qualifies her to be a MAGICIAN!
Renouvellement de la tradition, innovation dans la modernité : Etreindre le monde Exposition de Sophie Hong Des feuilles de mûrier, le temps tisse des robes de soie La Piscine, Musée d'Art et d'Industrie André Diligent, Roubaix, France du 14 mars au 31 mai 2020
La graine de la créativité
Sophie Hong est née sous le signe du singe le 07 juillet 1956 à Hsin-Chu, Taiwan (R.O.C.), jour de la fête chinoise des Amoureux (Niulang le bouvier et la tisserande Zhinu). Se reflètent dans ses traits de caractère, un brin de romantisme, une sensibilité délicate, un courage déterminé et une adaptabilité à toute épreuve.
Enfant, ses parents lui faisaient faire des vêtements sur mesure. La « graine d'amour » du vêtement ajusté et des étoffes qui glissent sur la peau était semée… En primaire puis au collège, elle suit des cours de grands peintres comme Hsieh Zho-Fan, Xiao Ru-Song et Liau Der-Zheng où elle manifeste ses talents, aussi bien en dessin qu'en peinture, en remportant plusieurs prix.
A l'université Shih Chien de Taipei, elle profite de l'enseignement de maîtres tels que Chiu Huan-Tang (céramiste), Chang Huan-Ping (étude de la vannerie). Elle affine ses talents artistiques en explorant le monde captivant de la mode, de la conception à la réalisation, en suivant les cours de Hon Shu-Shin et Shi Shu-Yun. Diplômée, la voilà prête à laisser s'exprimer sa créativité au service de la mode.
Le renouvellement de la tradition
Dans les années quatre-vingt, Sophie Hong complète son parcours en passant par des écoles de mode renommées de Tokyo et de New York. C'est finalement à Hong Kong, à la recherche de l'étoffe précieuse qui mettra en valeur l'originalité de ses créations, qu'elle trouve sa matière de prédilection : la soie laquée. Elle remet au goût du jour ce procédé de teinture authentique, en lui apportant une touche de modernité originale au rendu esthétique saisissant.
Les panneaux de soie macèrent dans des bains de décoction de pigments Shu-Liang (薯莨, le faux gambier ou Dioscorea cirrhosa), avant d'être étendus sur une terre glaise ferrugineuse pendant plusieurs semaines de séchage au soleil. La texture obtenue de cette teinture végétale est remarquable, fine, offrant une palette de couleurs subtiles allant du bleu foncé au marron profond, en passant par le noir, le rouge… sur chacune des faces du tissu.
Le style unique des créations de Sophie Hong est né. De ce processus traditionnel mettant en avant le savoir-faire et les éléments naturels, naissent des vêtements aux coupes épurées et aux textures élégantes, apportant un effet aérien rehaussé par la subtilité des teintes déclinées à l'infini selon l'alchimie créée à chaque fabrication. La technique de la soie laquée, artisanat ancestral, a été classée par la Chine comme patrimoine culturel immatériel national. Les créations de Sophie Hong émerveillent par l'esprit avant-gardiste qu'elles révèlent de manière intemporelle.
L’innovation dans la modernité
Au milieu des années quatre-vingt-dix, boursière du Ministère des Affaires Étrangères français et du Ministère de l'Économie taiwanais, Sophie Hong réalise un stage à l'École de la Chambre Syndicale de la Couture Parisienne, tout en étant introduite chez Christian Dior et Chanel, en faisant un détour par l'horlogerie.
Déstructurer les lignes, allier influences occidentale et asiatique, témoigner des cultures trans-frontalières… les créations de Sophie Hong, dont certaines sont conservées au Palais Galliera - Musée de la Mode de Paris, témoignent de cette manière novatrice de réinventer le vêtement.
Le rayonnement culturel
En 2010, Sophie Hong ouvre à Paris un écrin pour ses créations en s’installant dans une boutique de la galerie du Palais Royal. La même année, elle succède à son amie Françoise Zylberberg à la direction de la célèbre et unique librairie francophone de Taipei, Le Pigeonnier (voir le documentaire de TV5 Monde présentant cette bibliophile passionnée de littérature française).
En promouvant le rayonnement culturel français dans son pays et les échanges interactifs entre la France et Taiwan grâce à sa boutique parisienne, ses défilés et ses expositions, Sophie Hong oeuvre pour le dynamisme des relations franco-taiwanaises avec une élégance rare et une grâce innée jusque dans la langue de Molière qu'elle maîtrise.
Un défilé, dont la mise en scène a été réalisée par la cinéaste Juliette Deschamps au Palais Royal en 2012, met en valeur ses vêtements conçus pour se fondre avec finesse dans la vie du quotidien et créer une intemporalité de la mode. Cette même année, l'investissement de Sophie Hong dans le monde de la mode, des arts et des lettres est salué par le gouvernement français qui la fait Chevalier de l'ordre national du Mérite.
Deux ans plus tard, en 2014, le raffinement de sa collection préservant le savoir-faire artisanal asiatique tout en réinventant les coupes occidentales lui fait remporter le Golden Pin Design Award de Taiwan.
Le melting pot artistique
Quelques soient les matières que Sophie Hong aborde pour exprimer sa créativité (peinture, sculpture, bambou, céramique, métal), la diversité de ses approches lui a ouvert un chemin riche de rencontres et de collaborations, tant en France qu'à Taiwan et ce, dans tous les domaines : - Le cinéma (les actrices Catherine Deneuve, Isabelle Huppert, Catherine Frot, Gong Li et Zhang Ziyi, le réalisateur René Vienet), - Le théâtre (Juliette Deschamps, Robin Ruizendaal, la comédienne Liu Ruo-Yu, l'acteur d'opéra chinois Wu Hsing-Kuo), - La musique (Alain Meunier, Anne Rodier, Lee Fang-Yi, Guillaume Plays), - La danse (Lin Hsiu-Wei, Lo Man-Fai, Zhang Xiao-Xiung, Wu Chien-Wei), - L’architecture (Adèle Naude Santos, Nelson Wilmotte)... sans oublier Fabien Lerat (sculpteur), Golo (illustateur-bédéiste), Danièle Mazet-Delpeuch (cuisinière de François Mitterrand), Chen Hong (chef cuisinier), les écrivains taiwanais (Pai Hsien-Yung, Lin Ching-Hsuan, Du Shi-Shan, Lo Ching, Lo Men), le compositeur Li Tai-Hsiang, ou encore les photographes Ko Si-Chi, Daniel Lee et Hsieh Chuan-Der.
Sophie Hong participe également activement à des productions et des spectacles taiwanais qui ont choisi de faire appel à elle pour la création de leurs costumes (Tambours du Théâtre U, Taiyuan Asian Puppet Theatre Museum, Théâtre Lanling de Taipei, La troupe Dance Crossover de Taipei, l'ensemble de musique traditionnelle XinXin Nanguan, l'Orchestre National Symphonique de Taiwan), ou la mise en valeur de leur production (produits de beauté de la marque iCi en orbite Le Vescir Ltd)... Enfin, le personnel du Musée National du palais se pare aussi de ses tenues.
La visionnaire créatrice
Sophie Hong fait de l'essence même de la conception de ses vêtements, sa devise : « Faire en sorte que les vêtements correspondent à la juste personne, que la tenue ajustée soit portée au bon moment ». En exprimant ainsi l'importance capitale qu'elle porte à la parfaite adéquation entre le vêtement, la personne, le temps et le lieu, elle traduit ce qui fait pour elle le sens de la mode, inhérent à la vie personnelle de celui qui la choisit.
Vêtements à l'élégance intemporelle, les créations de Sophie Hong, figure emblématique de la mode taiwanaise, se reconnaissent par l'originalité de leur coupe, l'audace de leur réalisation, la délicatesse de leur finition. C'est cette alchimie unique qui fait que les portes du monde de l'Art s'ouvrent devant cette grande dame à la conception visionnaire, aimant jouer avec cette authenticité qui la caractérise.
設計師洪麗芬創作的珍貴布料「洪絲 HONG Silk」,和以她本人為靈感所打造、身穿自家品牌服裝的人偶。
Sophie HONG的服裝又像本行走的詩籍,字面上是一層意思,字面下又是一番風景,看懂精緻很可喜,但不懂背後文化很可惜。 同一件衣服正反不同,甚至可以正反兩穿,獨一無二的洪絲、滾邊、刺繡、打褶⋯⋯做工繁複,一個褶子就能將布料改變成三維、四維,布料本身就是立體的,但又不同於三宅一生以機器壓褶的概念。難以仿製的還有洪麗芬創作的「洪絲HONG Silk」,由明朝古老工藝湘雲紗材質創新而來,有著涼爽易乾、輕薄帶身骨的特色,做工繁複無比、每批布料都獨一無二,變因取決於陽光、染汁、過泥、草地上的露珠⋯,過程細膩而成果精緻合身,作品廣受國際肯定,被巴黎時尚博物館Musée Galliera、魯貝泳池藝術與工業博物館Musée La Piscine永久典藏。
看來蓬勃的服裝設計生態似乎在台灣正式萌芽,開始茁長壯大。不過你可知道台灣有一位設計師早在1994 年起,便走上紡拓會策劃的「台北魅力」巴黎服裝秀、紐約春夏服裝展、東京國際時裝博覽會等場合,搏得國際喝采。她的設計受到法國人追捧,並在巴黎古蹟宮殿以自己的同名服裝品牌 Sophie HONG 展店,獲得巨大好評。她是洪麗芬 Sophie HONG。
洪麗芬認為「做對的衣給對的人、在對的時間穿對的衣服,不僅是服裝,任何事情都一樣。」並說:「服裝是藝術、是生活、是美學的呈現,我設計的服裝就是我的語言,透過我的方式呈現給大眾。」這些理念貫穿著洪麗芬的設計精髓,將她服裝的價值活脫脫超越了時間,釀成一幅幅充滿文化底蘊的絲綢之路。文學大師白先勇甚至這樣形容過 Sophie HONG 的服裝:「衣裳一針一線都經過精心考慮,高雅大方而沉穩不浮,憤然一瞥卻看不出巧思的足跡,有中國傳統服飾的典雅,又有現代線條的俐落乾淨,穿上身竟是量身訂做,處處體貼。」
而洪麗芬的服裝確實別有意涵,同一件衣服正反面不同,可以正反兩穿,以非常精細的收邊呈現。看似幾刀隨意的裁剪,背後其實蘊含洪麗芬犀利、精準的設計。她更說自己不像其他設計師在稿紙上打草稿,而是直接從布料下筆。Sophie HONG 還有一大特色,就是她研發的「洪絲 HONG Silk」。洪絲由來自明朝的工藝—湘雲紗創新而來,有著涼爽易乾、輕薄帶身骨的特色,使用最傳統的手法製成,只需要人、平整的草皮和竹子等天然產物。每批布料取決於陽光、染汁、過泥、師傅手藝都是獨一無二的作品,廣受國際肯定,被巴黎時尚博物館(Musée Galliera)、法國魯貝泳池藝術與工業博物(Musée La Piscine)納為永久典藏。
前陣子洪麗芬甚至在邀請下,於魯貝泳池藝術與工業博物館,舉辦〈以桑成絲,以時織衣〉個展。她在場內用竹子架上自己的服裝,設置了許多偶人,使其穿戴著 Sophie HONG 作品,令法國人驚喜又驚訝。還展出天然礦植物染、織品、絲綢、手繪布畫、金工、雕塑、多媒材裝置、繪畫、陶藝、影像等她多元的跨領域作品。這也是洪麗芬首次向外界公開洪絲的製作手法,魯貝泳池藝術與工業博物館為她出版了一本 Sophie HONG 同名書籍(洪麗芬於本文首頁中手持的書籍),收錄了洪絲製程的美麗景象、歷年作品與許多洪麗芬未公開的紀實和攝影。
法國魯貝泳池藝術與工業博物館舉辦的《洪麗芬個展:以桑成絲,以時織衣》
「我的服裝是一件讓人可以穿長久,可以穿一輩子的衣服。穿戴時,穿衣的人要去思考,怎麼樣去詮釋自己,展現出自我的態度。」這是她行之有年的創作宗旨,仔細觀察 Sophie HONG 的服裝,更可發現光是單一色彩,洪麗芬便可提取出豐富的色階創作。而她的服裝很活,彷彿會隨著時間與時俱進,將她走過看遍的世界囊括進絲線中,轉變成屬於自己的絲綢之路,沒有過繼的陳舊,反而堆疊出層層創意與藝術的結晶。
All the shipping costs of physical goods are calculated and bulled separately. Please contact us for the best quote xxxxxx@xxxxx.com. Estimated delivery time is 2-4 weeks. Unless specified, artworks are sold unframed.